04.03.17

Особливості оновлення навчальних програм для учнів 5-9 класів

Фінансування наукових досліджень

Наукові дослідження та розробки в системі МОН виконують 12,1 тис. працівників. У системі вищої освіти працює переважна більшість загальної чисельності докторів (70,9% – 11407 осіб) і кандидатів наук (72,9% – 63157 осіб). У 2016 році ВНЗ, що належать до сфери управління МОН, отримали 4526 охоронних документів (із них 890 на винахід, 12 - за кордоном); продали 55 ліцензій; видали 1851 монографію; опублікували 8206 статей у наукових виданнях, які індексуються у найбільших наукометричних базах даних, зокрема Scopus, Web of Science, Index Copernicus; підготували понад 100 000 публікацій у фахових виданнях.
У 2017-му році фінансування наукових досліджень і розробок вишів та наукових установ, що належать до сфери управління МОН, збільшилось майже на 40 % – із 366,6 млн грн до 507,4 мільйонів гривень. На цьому наголосила Міністр освіти і науки України Лілія Гриневич під час звітування дев’яти класичних університетів України про результати їхньої наукової та науково-технічної діяльності у 2016 році.
http://mon.gov.ua/usi-novivni/novini/2017/03/01/finansuvannya-naukovix-doslidzhen-i-rozrobok-zbilshilos-majzhe-na-40/

Відгук Бутурлим Тетяни Іванівни, канд. пед. наук, учителя української мови та літератури, спеціаліста вищої категорії Ніжинського обласного педагогічного ліцею Чернігівської обласної ради, на видання «Ігор Качуровський – Микола Шкурко: листування. 1994 – 2013. Мюнхен – Ніжин» (2016) (упоряд. М. П. Шкурко, передм. і прим. О. О’Лір)

Україна має багато визначних постатей, якими потрібно пишатися, віддавати їм шану за популяризацію та розвиток рідної мови, літератури, культури, історії. Через несприятливі соціально-економічні умови, політичний тиск, національний і релігійний гніт  частина з них у ХХ ст. змушена була емігрувати за кордон. Проте й в інших країнах українська діаспора активно працює на благо Батьківщини. Серед емігрантів, які прославили рідний край (Б. Гаврилишин, К. Цісик, С. Крушельницька, Ю. Дрогобич, М. Йойович, Іван Багряний, У. Самчук, В. Барка, Є. Маланюк та ін.), визначальне місце посідає Ігор Качуровський, український поет, прозаїк, перекладач, літературознавець, педагог, журналіст, уродженець м. Ніжин Чернігівської обл. За 95 р. свого життя зробив дуже багато: захистив докторську дисертацію, викладав у Католицькому у-ті (Буенос-Айрес), у-ті El Salvador (Буенос-Айрес), Українському вільному у-ті (Мюнхен), писав поетичні («Над світлим джерелом» (1948), «В далекій гавані» (1956), «Пісня про білий парус» (1971), «Свічада вічности» (1990), «Лірика» (2013)) й прозові твори (роман-дилогія «Шлях невідомого» (1956, 1979) і «Дім над кручею» (1966), повість «Залізний куркуль» (1959, 2005),  збірник «Крути мого дитинства» (2007)), наукові праці («Новела як жанр» (1958), «Строфіка» (1967), «Фоніка» (1984), «Нарис компаративної метрики» (1985), «Основи аналізи мовних форм» (1995), «Ґенерика і архітектоніка» (2005, 2008)), перекладав тексти з 20 мов світу (збірка поетичних перекладів «Круг понадземний» (2007)), провів понад 2000 літературних бесід на Радіо «Свобода», був лауреатом шістьох премій (Національна премія України імені Тараса Шевченка за книгу «Променисті сильвети: лекції, доповіді, статті, есеї, розвідки» (2006)), членом об’єднання українських письменників на еміграції «Слово», Спілки аргентинських письменників, Національної спілки письменників України.
20 р. Ігор Качуровський, перебуваючи в Мюнхені, листувався зі своїм земляком і другом Миколою Шкурком, ніжинським підприємцем, меценатом, директором Благодійного фонду «Ніжен», заступником голови Чернігівського обласного товариства «Просвіта» ім. Т. Шевченка. До 100-річчя від дня народження митця й науковця за сприяння Асоціації «Об’єднання підприємств Ніжинщини» та Ніжинської міськрайонної благодійної організації «Благодійний фонд «Ніжен» було опубліковано їхнє листування 1994 – 2013 рр. На 200 с. розміщені додатки: літературознавчі й мовознавчі статті, публіцистика, наукові дослідження, спогади Ігоря Васильовича, статті інших авторів, схеми, ноти пісні «Дощова ніч» (сл.  І. Качуровського,  муз. С. Спєхи).
У листах земляки й приятелі обговорюють та аналізують мовну, літературну, соціально-політичну, економічну, освітню ситуацію в Україні, погоду в Мюнхені та Ніжині, стан здоров’я, мистецтво збирання грибів, діляться наболілим про сім’ю. І. Качуровський описує достовірні факти бою біля залізничної станції Крути (16 (29) січня 1918 р.), указує на правильність слововживання «на Україні», замість «в Україні» («акт послідовної і продуманої русифікації» [с. 217]); відмінювання та наголошування прізвищ (Чорновола – замість Чорновіла, Го́рлача – замість Горлача́); неправомірність вилучення активних дієприкметників (н-д, нетанучий, лаюча), заміни слова «джерело» на «витоки»; наводить цікаві факти про діячів мистецтва (н-д, про Ф. Голобородька, О. Мак, М. Богуславську, Івана Багряного); уточнює, що ніжинська поліція не розстрілювала євреїв.
Із видання дізнаємося про активну участь М. Шкурка у відродженні історії та культури Чернігівщини., зокрема м. Ніжин. Так, за його ініціативою було опубліковано «Історія Ніжина мовою дат», «Легенди Ніжина» тощо. Саме М. Шкурко сприяв виданню творів І. Качуровського, отриманню ним Шевченківської премії (15 000 євро), відкриттю в Крутах музею митця, проведенню Всеукраїнської наукової конференції до 95-річчя земляка «Від Крут до «Старої Європи» (16.11.09), виданню збірника матеріалів конференції, статей, спогадів дослідника (н-д, «Крути мого дитинства»  (2006), «Путівник для грибарів» (2011), презентації його праць в Україні. Також він виконав заповіт  Ігоря Качуровського – поховати в рідних Крутах («Кінець мій уже близенько. Хотілося б лежати на березі колишнього Остра – у Крутах. Хрест мав би бути цементовий, важкий (щоб не вкрали…), трираменний – зі скісним підніжком» [с. 425], «А похованим я хотів би бути в Крутах» [с. 448]).
Досить цікавими є міркування Миколи Пантелійовича щодо ситуації в країні: «… усі бачать, звідки наші проблеми, але змінити щось не можуть, нема стрижня, суспільство не структуроване й не сконсолідоване» [с. 37]; «українська нація приречена… на оновлення, підживлення генетично й інформаційно в цьому глобалізованому світі» [с. 203], «плодюча земля – це наше багатство і наша ахіллесова п’ята» [с. 208], «мова гине на очах, села нема, а місто зросійщується завдяки засобам комунікацій» [с. 375], «у нас на фірмі заведено строгий україномовний режим, але це скоріше виняток» [с. 387], «українська мова в наочності часто ігнорується» [с. 406].
Отже, видання «Ігор Качуровський – Микола Шкурко: листування. 1994 – 2013. Мюнхен – Ніжин» має визначальне значення для збереження й примноження, відродження вітчизняної культури, історії. Українці мають наслідувати палких патріотів, досліджуючи існуючі лакуни рідного краю та конструюючи новий тип ніжинця – свідомого, відповідального, активного учасника життя країни.


03.03.17

Рефлексія ліцестів щодо участі у виховному заході "Сім’я без ґендерного насильства – основа гармонійних взаємин між чоловіком і жінкою"

Конончук Ірина
Нещодавно я брала участь у виховному заході. Мені він дуже сподобався, адже дізналася багато нового й цікавого, зробила важливі висновки для себе. Я дізналася, які були звичаї, традиції та закони у XIX, XX, XXI ст. Зрозуміла, що у світі багато жертв ґендерного насильства. І це сумно усвідомлювати. Але я рада тому, що в нашому суспільстві є організації, які допомагають таким людям. Та головне – усвідомила, що у світі потрібно поважати й цінувати один одного, тому що навіть словесно ми ображаємо протилежну стать. Мені б дуже хотілося допомогти цим людям. Тому спало на думку таке: дати оголошення в газету, знайти однодумців – і почати вирішувати проблему.

Всесвітній день письменника


01.03.17

Відео відкритого виховного заходу"Сім’я без ґендерного насильства – основа гармонійних взаємин між чоловіком і жінкою"

Міжнародна школа «Навчання & розвиток» (Київ – Краків – Катовіце – Вроцлав – Варшава (Україна – Польща))

 До участі в освітній програмі запрошуються школярі від 11 до 16 років. Програма (із 24 березня по 2 квітня 2017 року):
·        візити до кращих університетів Польщі: Ягелонський Університет (Краків), Економічний університет (Краків), Сілезький університет (Катовіце), Університет суспільної психології (Катовіце), Вроцлавська Політехніка (Вроцлав), Вроцлавський Університет (Вроцлав), Економічний університет (Вроцлав), Варшавський університет (Варшава);
  • ·  профорієнтаційне визначення: професійно-орієнтоване тестування та креативні профорієнтаційні ігри;
  • ·     цикл тренінгів “Особистісний саморозвиток”: «Я – лідер», «Тайм-менеджмент: вмію керувати своїм часом», «Ефективна комунікація: розвиток емоційного інтелекту», «Тренінг креативності», «Ейдетика: як розвинути пам’ять»;
  • ·         мовна підготовка: розмовні клуби англійської мови (Speaking Club), основи польської мови  (з носіями мови);
  • ·       екскурсійна програма: Королівський замок Вавель, Казімеж, музей “Фабрика Шиндлера,  Гноми Вроцлава, Рацлавицкая Панорама, Сілезький музей, Дерев'яний костел Св. Архангела Михаїла та інші;
  • ·        насичене дозвілля: творчі майстер-класи, кіноклуб, ігротека та квести.

Вартість: 550 євро (включає: проїзд Київ-Краків-Варшава-Київ, проживання в готелі міжнародної мережі IBIS та в університетських готелях, 3-разове комплексне харчування, навчальна і тренінгова програми, 3 програмні екскурсії, міжміські та місцеві трансфери, роздатковий навчальний матеріал, стартовий пакет місцевого оператора зв’язку).  Візовий супровід (за потребою, 50 євро).



Домашнє завдання для учнів І курсу фіз.-мат. класу

1. Виконати онлайн-тести:
 «Складні наголоси» (https://ukr-mova.in.ua/exercises/nagolos/skladni-nagolosi),
"Разом, через дефіс чи окремо»
"Чи правильно ми говоримо?" (https://ukr-mova.in.ua/exercises/antysurzhyk/chy-pravylno-my-govorymo)
2. Написати есе (10 речень) про Міжнародний жіночий день.
3. Продовжити речення:

  • ·В енциклопедичному словнику міститься…
  • ·Правильне написання слів можна перевірити за … словником.
  • ·Лексичне значення слів можна з’ясувати за … словником.
  • ·Походження слів можна перевірити за … словником.
  • ·Морфемний словник містить…
  • ·Виписати слова, схожі за значенням, можна за … словником.
  • ·Для того, щоб перекласти слово з російської мови на українську, потрібно скористатись… словником.
  • · Словник омонімів допомагає…
  • ·У фразеологічному словникові міститься…
  • ·Словник мови письменників призначений для…
  • ·Перевірити наголос у слові можна за… словником.
  • ·Прикладом словника антонімів є…
4. Використовуючи електронні словники, письмово виконати завдання (індивідуальна робота ):

  1. ·        Використовуючи електронний словник (http://language.br.com.ua/), зясуйте значення слів: теософічний, діахронічний, віражити, нірвана, вірвечка, окольництво.
  2. ·        Знайдіть в «Орфографічному  словнику онлайн» (http://www.slovnyk.ua/) особливості написання слів: без/вісти, без/перестанку, на/весну, у/сто/крат, як/не/як, сам/на/сам.
  3. ·        Перевірте наголошування слів за орфоепічним словником: попродализащіпка, зав’язкасилування, читанняверетено.
  4. ·        Поясніть значення фразеологізмів, використовуючи фразеологічний словник (http://ycilka.net/synonim.php?id=2)метати бісер свиням, купувати витрішки , лити воду на млин, лаври Герострата, содом і гоморра, на ять.
  5. ·        Доберіть синоніми до слів, використовуючи «Словник синонімів української мови онлайн» (http://ycilka.net/): лелекарано, відтінок, літак, укол, водограй.
  6. ·        Використовуючи «Словник омонімів онлайн» (http://svitslova.com/), визначте значення омонімів : банкет, сак, тур, курай, нота, лама.
  7. ·        Використовуючи «Словник іншомовних слів онлайн» (http://svitslova./com), визначте походження й значення слів: гуміфікація, таласаїди, ґран-прі, буфонада, туше, сериграфія.
  8. ·        Використовуючи «Словник українських морфем» Л.Полюги, визначте морфемний склад слів: домопровід, диспропорційний, паралізувати, фільтрувати, обмурований, експериментаторський.
  9. ·        Перекладіть з рос. на укр. мову слова: озорник, безделушка, вещество, говорун, уяснить, шалаш.
  10. ·        Використовуючи «Словник застарілих та діалектних слів» (http://dialects.at.ua/), доберіть до поданих діалектизмів відповідники літ. укр. мови: шивкиня, байбарак, штуц, частокіл, фузія, урльоп.
  11. ·        Використовуючи «Словник антонімів онлайн» (http://svitslova.com/), доберіть антоніми до поданих слів: гарячінь, індивідуаліст, грядущий (І), нікчемність, невмирущий, синтетичний.
  12. ·        Використовуючи електронний словник (http://litopys.org.ua/djvu/etymolog_slovnyk.htm), визначте походження будь-яких 3 слів.
  13. ·        Використовуючи «Укр. іст. термінологічний словник онлайн» (http://www.marazm.org.ua/), визначте, що означають дані історизми: анексія, жакерія, німфей, дієцезія, обскурантизам, юнкерство.
  14. ·        Використовуючи «Словник неологізмів онлайн» (http://www.jnsm.com.ua/cgi-bin/u/book/mySIS.pl?showSISid=46609864-6427&action=showSIS&pageSISid=1#А), визначте , що означають дані  неологізми: асертивність, екзит-пол, мерчендайзинг, модератор, кітч, копірайтинг.
  15. ·        Використовуючи «Український словотвір: словник-довідник» (http://subject.com.ua/), поясніть значення таких термінів: адвербіалізація, адєктивація, деетимологізація, модель, парадигма словотвірна, редуплікація.
  16. ·        У «Словнику української мови» (http://sum.in.ua/s/encyklopedychnyjдізнайтесь інформацію про такі поняття: табу, шаріат, мумія, крек, біатлон, комбустіологія.